北米のインターネットコミュニケーションでは頻繁にアルファベットを使った略語が使われます。チャットのように入力を簡略化したい場合やツイッターのように文字制限がある場合、略語の割合が高くなり、予備知識が無い人には理解不能となります。ビジネス等で海外とのやり取りがある方や海外ツイッターをフォローしている方用にピックアップしましたのでご参照ください。
121: one to one, 「一対一で」
AFAIK: as far as I know, 「私の知るかぎりでは」
AFK: away from keyboard, 「キーボードから離れていた」
ASAP: as soon as possible, 「大至急」
B2B: business to business, 「企業同士の商取引」
B2C: business to consumer, 「企業から消費者への販売」ネット通販等
B4: before, 「以前」
B4N: bye for now, 「またね」
BBL: be back later, 「あとでまた来る」
BCNU: be seein’ you, 「またあとで」
BFN: bye for now, 「じゃ、また後で」
BRB: be right back, 「すぐに戻る」中座するとき等
BRT: be right there, 「すぐに行く」
BTA: but then again, 「いやでもしかし・・・」
BTW: by the way, 「ところで・・・」
C2B: consumer to business, 「消費者から企業への商取引」リサイクル等
C2C: consumer to consumer, 「消費者同士の商取引」ネットオークション等
CEO: chief executive officer, 「最高経営責任者」
CFO: chief financial officer, 「最高財務責任者」
COO: chief operating officer, 「最高業務執行責任者」
CRM: customer relationship management, 「顧客関係管理」
CU: see you, 「またあとで」
EIP: editing in progress, 「現在編集中」
FYI: for your information, 「ちなみに」「ご参照まで」
G11N: globalization, 「グローバル化」特定の市場用に開発された商品やサービスを全世界向けに改良すること
G2G / GTG: got to go, 「もう行かなきゃ」
GA: go ahead, 「どうぞ」
GFF: get followers fast, 「短期間で大量のフォロワーを取得」
GL: good luck, 「幸運を祈る」
GTFO: get the f○○○ out, 「出て行け」
H2G: have to go, 「もう行かなきゃ」
HR: human resources, 「人事」「人材」「人的資源」
IAC: in any case, 「なにはともあれ」
IAWTC: I agree with this comment, 「このコメントに同情」
IC: I see, 「なるほど」IDC: I don't care, 「知ったことか」「関係ないね」
IDK: I don't know, 「知らない」
IIRC: If I recall correctly, 「私の記憶が確かであれば・・・」
IMHO: in my humble opinion, 「私の意見は・・・」「思うに・・・」
IMO: in my opinion, 「私の意見は・・・」「思うに・・・」
IMS: If memory serves, 「記憶が正しければ・・・」
IOW: in other words, 「言い換えれば」
IPO: initial public offering, 「新規株式公開」「初公募」
IR: investor relations, 「投資家向け広報活動」
J2W: Japan to world, 「日本から世界へ」*
JK: just kidding, 「冗談ですよ、冗談」
K: okay, 「了解」
KIT: keep in touch, 「連絡してね」
L10N: localization, 「ローカル化」「現地化」導入市場に適した形に既存の商品やサービスを修正すること
L8R: later, 「あとで」
LMAO: laughing my ass off, 「大爆笑」
LMFAO: laughing my f○○○in’ ass off, 「大爆笑」
LMK: let me know, 「知らせて」
LOL: laughing out loud, 「爆笑」
LQTS: laughing quietly to self, 「ひそひそ笑い」
LTNS: long time no see, 「ご無沙汰してます」
M17N: multilingualization, 「多言語化」
M2M: machine to machine, 「機械・コンピュータ同士の」ETC決済等がそう
N1: nice one, 「それ、いいね」
NALOPKT: not a lot of people know that, 「それを知っている人は少ない」
NE1: anyone, 「だれでも」「だれか」
NOOB: newbie, 「新入り」「初心者」
NP: no problem, 「問題無い」
NVM: never mind, 「いいや、忘れて」
OH: overheard, 「小耳に挟んだ」
OIC: ohh I see, 「あ~ なるほど~」
OMG: oh my God, 「オーマイガー!」驚きを表す
OP: original post, 「元の記事」
OTW: on the way, 「もう出ました」
P2P: peer to peer, 「ピアツーピア」コンピュータ同士が同格で通信し合うネットワーク形態
PCM: please call me, 「電話ください」
PLZ: please, 「お願い」
POP: point of purchase, 「店頭の」「店頭広告」「店頭販促物」
POS: point of sale, 「販売場所」「店舗販売時点情報管理」
PPC: pay per click, 「ペイ・パー・クリック」「クリック課金広告」
PR: public relations, 「広報活動」
RBA: right back at you, 「そのままお返しする」
RL: real life, 「現実」
ROFL: rolling on floor laughing, 「大爆笑」
ROFLMAO: rolling on the floor laughing my ass off, 「大爆笑」
ROI: return on investment, 「投資に対する利潤」「投資収益率」
ROTFLOL: rolling on the floor laughing out loud, 「大爆笑」
RT: retweet, 「リツイート」
RTFM: read the f○○○ing manual, 「説明書を読みあがれ!」
SEM: search engine marketing, 「検索エンジンと連動したマーケティング」
SEO: search engine optimization, 「検索エンジン用最適化」
SMS: short message service, 「ショートメール」
SNS: social network service, 「ソーシャルネットワークサービス」フェイスブックやグーグル+が代表的なもの
SOT: short of time, 「時間が無い」
SP: sales promotion, 「販売促進活動」
STFU: shut the f○○○ up, 「黙れ」
TBH: to be honest, 「正直に言うと・・・」
THX: thanks, 「ありがとう」
TIA: thanks in advance, 「前もってお礼まで」
TMI: too much information, 「情報過多」
TTFN: ta-ta for now, 「それじゃ、また」
TTLY: totally, 「完全に」「まったく」
TTYL: talk to you later, 「また後で」
TTYS: talk to you soon, 「また近いうちに」
U/C: under construction, 「工事中」
UW: you’re welcome, 「どういたしまして」
W2J: world to Japan, 「世界から日本へ」*
WAYT: what are you thinking?, 「なに考えてる?」
WB: welcome back, 「おかえり」
WDYT: what do you think?, 「どう思う?」
WFM: works for me, 「いいんじゃない?」「イケると思う」
WIP: work in progress, 「現在進行中」
WTF: what the f○○○, 「なんじゃそりゃ!」「なんじゃこりゃ!」
WTG: way to go, 「その調子」
WUU2: what you up to, 「今何してる?」
*フロッグテイルで勝手に使っている用語(^_^;
コメントをお書きください